"Слово о полку Игореве" – уникальный памятник Древней Руси. Основные мотивы лирики М

По быстрее, пожалуйста напишите сочинение (9 класс) Одна тема на выбор:1.Каким я представляю себе автора "Слово о полку Игореве"2.Как изменялась литература с появление "Слово о полку Игореве"3."Слово о полку Игореве"-величайший памятник прошлого4.Жизнь "Слово о полку Игореве"в других видах искусстваМНЕ НЕ НУЖНО СОЧИНЕНИЕ ИЗ ИНТЕРНЕТА, учительница поставит два,сразу же.попрошу написать мне сочинение в сообщения,а НЕ сюда.после того как скинете, даю 59 баллов(мне они не нужны(зарегистрировалась здесь только ради сочинения),отдам честно).

Похожие вопросы

  • 3. Составить выражение по условию задачи: Из пунктов А и В одновременно два автомобиля выехали навстречу друг другу. Скорость первого автомобиля v км/ч, второго автомобиля u к м/ч. Встретились они через 2,5 ч. Чему ра...
  • Мальчики прыгали в длину с места.Кто из них занял первое,второе,третье места,если длина прыжка Васи была равна 85см,Вити 91см,а Юры 9дм?
  • Поможіть напишіть мені 1 речння зі словом плекати прошу
  • Составить 5предложение из пересказ про учебу
  • Раставте ударение в словах алфавит,банты,безудержный,бряцать,водопровод,вручит,давнишный,древко,жалюзи,залпла, два зонта,клешня,красивее,налила,обнял,ожил,подключена,ровня,чер пать,щавель. Пожалуйста побыстре очень на...
  • Помогите составить текст на английском.Это мой друг. Ещё имя Лера.Она добрая,милая.Ей 9 лет.Она своего рода.... .Она может..... .Мы вместе....... .
  • В детском мире провали двухколесные и трехколесные велосипеды.Миша пересчитал все рули и все колеса.Получилось 12 руб. и 27 колес.Сколько трехколесных велосипедов продавали в Детском мире?

"Слово о полку Игореве" — самая выдающаяся достопримечательность Киевской Руси
Мировая литература знает немного таких произведений, которые бы захватывали новые и новые поколения, пересекали границы стран и материков, приобретали все более широкую и громче славу. И именно к таким памятников принадлежит бессмертное «Слово о полку Игореве» — героический, исполненный горячей любви к родине, к своему народу произведение.

«Слово» не рассказывает о всех подробностях похода и поражения Игоря, как это сделали летописцы. Неудачный поход Новгород-Северского князя — это для автора только повод, чтобы высказать свои мучительные раздумья, свое переживание за судьбу родной земли и ее народа, чтобы осудить княжеские междоусобицы и несогласия, Главная идея «Слова …» — это призыв русских князей к единению и защиты родных земель.

Начиная рассказ о самом поход, автор подчеркивает главное — храбрость и отвагу русского войска. О своих воинов Всеволод говорит, что они с детства воспитывались для ратного жизни: «А мои те Куряны — воины ловкие, под трубами увитые, под шлемами злелияни, концом копья згодовани …», они знают свое дело и всегда готовы к бою, чтобы искать себе чести, а князю славы. И сам Всеволод предстает как былинный богатырь, как мощный буй-тур. В «Слове …» ему нет равного среди мужественных. Храбрым изображено и предводителя похода Игоря. Его мужество и решительность проявляются в том, что он ведет на врага полки, несмотря на дикие и страшные предсказания — затмение солнца, грозовую ночь, вой волков, брехання лис и зловещее кружение орлов, сопровождающие войско, ожидая его гибели. Игорь видит себя и свою судьбу рядом с судьбой всех русских воинов, готов разделить с ними и славу победы, и горечь поражения, «с вами, русичи; хочу голову положить либо напиться шлемом с Дона» Настоящий рыцарь, человек чести, он считает, что когда случится несчастье — русичей разобьют, то лучше умереть от меча, чем попасть в плен: «Братья и дружина! Лучше ведь убитым быть, чем пленным быть ». Мужество, героизм, слава и честь стоят в «Слове …» очень высоко. О первой победную схватку с половцами автор говорит кратко, лишь сообщая, захватившие русские воины добычи великое множество. Но главная цель Игоря — освободить Русь от лютого врага и снискать себе славы.

Но эта первая схватка решили судьбу похода. Решающая битва была впереди. Приближение ее обрисована мощными и тревожными образами стихий природы. Возвращение короля предвещают кровавые звезды, из моря надвигаются черные тучи, чтобы затмить четыре солнца — четырех князей, а в тучах трепещут синие молнии. «Быть грому великому! Идти дождю стрелами с Дона великого? »Появление неисчислимого половецкого войска разворачивается в огромную панораму:« Земля гудит. Реки мутно текут. ПОЗИЦИЯред земли половецкой.

Не выдержав натиска вражеского войска, погиб Игорева жена, а сам князь попал в плен.
«Слово о полку Игореве» — самая выдающаяся достопримечательность литературы Киевской Руси. Мировая литература знает немного произведений, которые, подобно этому, захватывают все новые и новые поколения, пересекают океаны и языковые границы, завоевывая новых поклонников. «Слово» относится именно к таким произведениям, ибо оно полно горячей любви к родине, к своему народу, потому что поднимает общечеловеческие проблемы ответственности за свои поступки, мира и войны, единства.

Образ князя Игоря

Главный герой «Слова о полку Игореве» — князь Игорь Святославич. Это гордый и отважный, готовый отдать жизнь за родину рыцарь. Он презирает смерть, плен для него — величайший позор: «Лучше ведь убитым быть, — говорит он, — чем пленным …»
Игорь — волевая натура: он один сумел вернуть тысячу отступающих воинов назад, выступив на помощь Всеволоду, что изнемогал, окруженный половцами.

Все эти свойства вызывают симпатию к князьям Вместе с тем автор осуждает Игоря за неосмотрительность, недальновидность, славолюбие. Он слишком горяч, поэтому способен твердо оценить ситуацию. Его поспешность привела к трагедии: жена полностью разгромлена, сотни женщин стали вдовами, сотни детей — сиротами, князья «пересели из седла золотого и в седло невольничу», а главное — открылись настежь ворота для новых нападений половецких орд. Поэтому «тоска разлилась по русской земле», печаль буйная течет среди земли Русской », даже« никнет трава жалостью, а дерево с тоской к земле приклонилося ».

В неволе «Игорь не спит, Игорь мыслью поля мерит от великого Дона до маленького Донца» и детально обдумывает план побега, ибо только следующими мудрыми действиями он может искупить свою вину перед родным краем. Этого хотят все, даже природа.

Рассказывая о походе Игорева войска, автор не остается сторонним наблюдателем, он мучительно переживает ход событий и не может удержаться от комментирования поступков Игоря, от осуждения князей за распри, которые превращают родную страну в огромное кладбище, и умоляет русичей объединиться.
«Слово о полку Игореве» составило на меня очень большое впечатление. Я научилась понимать и любить литературу того времени и узнала много нового и интересного из истории Русской земли.

Ответ оставил Гость

Русское Средневековье... нам оно почти незнакомо: язык летописей
непонятен, и о событиях далеких лет можно узнать только
в переводной литературе, а на мой взгляд, все переводы утрачивают
аромат эпохи. Есть, правда, еще житийная литература, но в ней описываются
биографии идеальных людей, служащих примером в благочестии,
в духовных подвигах. А как жили простые люди, о чем
думали, что чувствовали?
«Слово о полку Игореве» - яркое, удивительное произведение,
в нем чувствуется аромат того далекого времени, когда ратный подвиг
считался делом чести и входил в повседневную жизнь князей
и воинов. Кто же написал эту повесть, кто был тот человек, кто смог
увидеть, услышать и передать на бумаге «и плач, и славу, горький
упрек, и восхищение мужеством»? Но кто бы ни был автор, он прежде
всего талантливый поэт, хотя повесть и написана прозой: «летят стрелы
каленые, гремят сабли о шелемы, трещат копья булатные в степи
незнаемой...»; «Ночь, гремя ему грозою, птиц пробудила, свист звериный
в стаи сбила»; «земля гудит, реки мутно текут, пыль степь
застилает». Как живые, говорят слова произведения, перекликаются,
пересвистываются, создавая не только звуковые миражи, но и незабываемые
образы русских князей.
Автор, видимо, хорошо осведомлен о политической ситуации на
Руси, он хорошо знает князей и историю их княжеств. Это, без сомнения,
очень образованный человек. В поле его зрения - история,
география, знание мифов, одухотворенная природа. Он много размышляет
о войне, земле, власти, русских просторах. Просто невероятно,
как много знает и п онимает человек XII в. Но это еще не все.
Автор настолько уверен в себе, что считает упреки князьям делом
своей чести. Он обращается к князьям так, как будто знает их лично:
«Ты, Буй Рюрик и Давыд! Не у вас ли воины до золоченых шлемов
в крови плавали?» «А ты, Буй Роман и Мстислав!» и т. д. Как будто
он бывал в разных княжествах Русской земли и усвоил разные наречия.
Автору присуще панорамное видение, в его обозрении - вся
Русь с ее богатством, достоинством и горестями.
А может быть, автор - воин. Картины боя пестрят разными
подробностями, складывется впечатление, что он сам принимает участие
в битве, кстати, такая версия также доказывается в разных работах.
Автор - человек очень эмоциональный, он всему дает оценки. Слово
«храбрый» в разных вариациях звучит на страницах повести, доказывая
восхищение и князем Игорем, и его войском. Но горьким упреком
раздается голос автора-патриота, осуждающего Игоря и всех
князей за гордыню и короткомыслие. Рефреном звучат слова о Русской
земле, страдающей от междуусобных распрей. Нельзя также
не упомянуть и об отрывке, где описан плач Ярославны, самом поэтичном
месте «Слова...». Автор - великолепный психолог, передающий
в коротких магических заклинаниях обращения княгини к духам
природы. Душа русской женщины в минуты горя интуитивно
сливается с духом Природы-Матери. Ярославна обращается к трем
стихиям - стихиям Воздуха, Воды и Огня, символизирующим силы,
помогающие людям.
И автор «Слова о полку Игореве» своим произведением достиг
главного: уже зимой 1187-1188 гг. против Кончака выступили все
русские князья. Главная цель произведения - призыв к объединению
всех русских князей - была достигнута!

Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение

« Приютненская многопрофильная гимназия»

Научный проект:

«Как меняется родной язык с появлением в нём

Слов английского языка»

Выполнила:

Быхалова Виктория ,

ученица 7 класса.

Руководитель:

Зикеева Надежда Григорьевна ,

Учитель английского языка.

С. Приютное

2017г.


Содержание

I. Введение.

II. Основная часть:

1.Причины появления заимствований.

4.Отношение школьников к исследуемому явлению.

5 .Основные причины изучения английского языка современными

Ш кольниками

III . Заключение.

IV . Список используемой литературы.

V . Приложение.


Введение.

Как известно, словарный запас любого языка постоянно обогащается. Один из способов обогащения языка является заимствование. В последнее время очень много слов «приходит» из английского языка. Наша планета так устроена, что главенствующее положение в мире всегда занимает самая сильная страна. На сегодняшний день такой страной является Америка, но поскольку американский язык

Полон ненормативной лексики и сленга, то за общепринятый был взят аристократичный английский. «Язык без претензий». Слова в нем просты и понятны. Здесь не нужно ничего придумывать, не нужно заучивать сложнейшие правила грамматики, а смысл пословиц улавливается сразу. Идеальный язык со всех сторон. Английский язык общепризнан как ведущий международный язык, его распространенность на планете в различных сферах общения людей не имеет себе равных. Английский прочно прижился в огромном потоке людей из разных стран. На нем выступают по телевидению политические деятели всех стран мира, разговаривают в телепередачах, поют песни. Где бы вы ни оказались, повсюду можно видеть вывески и рекламные объявления, написанные по-английски.

Английский – это новая мода, которой следуют все, а рассмотреть мне хотелось бы проблему глобализации английского языка в более узком аспекте: заимствования из английского, как часть русского сленга.

Тема работы «Как меняется родной язык с появлением в нём слов английского языка» выбрана не случайно. Известно, что повседневная речь человека – это показатель уровня грамотности, эстетического развития человека, наличия у него культурных ценностей. Она является важнейшим фактором формирования нравственного и духовного развития подрастающего поколения.
Цель данной работы: с помощью анализа английских заимствований показать, какое влияние оказывает английский язык на повседневную речь современного подростка.

Объект исследования : английский язык.

Предмет исследования : влияние английского языка на речь современного подростка.

Гипотеза: 1.Появление новых слов расширяет словарный запас.

2.В связи с употреблением огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение языка, утрачивается его самобытность и неповторимая красота.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования материала при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.

Актуальность данной темы очевидна, так как нанесение ущерба культуре языка - засорение его жаргонизмами, тенденция к безграмотному использованию языковых структур и единиц в разговорной речи – является очевидной проблемой культуры речи молодежи.

Задачи:
1.Определить причины заимствований.
2.Классифицировать заимствования по сферам общения.
3.Узнать источники пополнения лексического запаса.
4. Выявить отношение школьников к исследуемому явлению.

5.Основные причины изучения английского языка современными школьниками.


Новизна научной работы : данная тема в нашей гимназии рассматривается впервые.

II. Основная часть


1. Причины появления заимствований.
На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется и язык, вернее, его словарный состав. В ходе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковые контакты это взаимодействи
е двух или более языков, которые оказывают какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. Развитие мирового экономического рынка, культурных связей, усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети интернет, международного туризма – все это привело к появлению новых заимствованных слов.

Рассуждая о нынешней ситуации, многие филологи и лингвисты отмечают, что интенсивность заимствования чужеродной лексики достигла угрожающих темпов. Особую озабоченность вызывает тот факт, что в повседневной речи современной молодёжи всё чаще и чаще встречаются заимствования из английского сленга и их производные. Появление большого количества слов английского происхождения, их быстрое закрепление в языке объясняется следующими причинами:

Расширение межгосударственных и международных отношений,

Развитие мирового рынка,

Усиление информационных потоков,

Появление глобальной компьютерной системы Интернета,

Развитие экономики и информационных технологий,

Участие в международных фестивалях, олимпиадах

Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это – важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения носителей языка к интернациональным (а чаще – созданным на базе английского языка) терминологическим системам. Таким образом, заимствование англицизмов конца ХХ века отвечает перечисленным выше причинам.
В наши дни около четверти населения земного шара говорит на английском языке. Мы сталкиваемся с ситуацией, когда современные информационные технологии базируются на материале английского языка, на международных научных конференциях все доклады читаются и публикуются по-английски, а международные переговоры ведутся не через переводчика, а на английском языке с обеих сторон.

Какова же роль английских заимствований в современном языке, а конкретнее – в повседневной речи и сленге нашей молодежи; является ли «англотизация» естественным языковым процессом или же этот процесс обусловлен социально-идеологическими причинами?

Все эти противоречивые вопросы побудили нас исследовать отношение к изучению английского языка учащихся нашей гимназии.

Опираясь на такие методы исследования как систематизация, классификация и наблюдение, мы постарались классифицировать заимствования по сферам общения и выявить частотность использования заимствований в повседневной речи.
Нами был проведен опрос учащихся гимназии на тему «Причины использования заимствованных слов в повседневной жизни подростков».

Мы выявили ряд следующих причин:

Потребность назвать новые явления, предметы, понятия (ноутбук, принтер,плейер);
- отсутствие соответствия в родном языке (чипсы, видеоклип, хотдог);

Необходимость выразить многозначный описательный оборот одним английским словом (лифтинг, пиллинг);

Пополнение родного языка более экспрессивными средствами (пиар, бизнесвумен);
- восприятие иностранного слова как более учёного (эксклюзивный);
- необходимость конкретизации значения (гамбургер вместо бутерброт);

2. Употребление заимствований в разных сферах общения.

Каждый подросток обязательно сталкивается с англоязычными словами в следующих сферах общения:

1.Политика

В последние годы в политической лексике появились английские слова. Включая телевизор, мы слышим, например, «саммит двух стран о заключении перемирия», «для подключения сети Интернет вам необходимо обратиться к провайдеру». В сфере политики мы уже привыкли к новым понятиям – парламент, инаугурация, консенсус, спикер.

2. Средства массовой информации . В этой сфере работает множество профессионалов, имеющих филологическое образование, которые должны нести культуру языка «в массы». Однако, на практике все с точностью наоборот: именно СМИ способствуют распространению иноязычия, а порой и косноязычия, в нашей речи. Английские слова и выражения доносятся с наших телеэкранов. Некоторые телевизионные передачи имеют названия на английском языке. (Comedy Club – клуб комедии; Discovery - Oткрытие, каналы на телевидении). Постоянное употребление иностранных слов в рекламе способствуют укоренению английских слов в лексиконе подростков.

3. Кино, музыка. Данная сфера является мощным источником популяризации английского языка. Благодаря поп-культуре большинство англицизмов вошло в молодежный язык без каких-либо препятствий. Сейчас очень много современных звёзд поют на английском языке, множество фильмов снимается на этом языке.

4. Иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники. Для новых технологий придумывают новые названия, и звучат эти названия на английском языке. Слова: компьютер, ноутбук, мобильный, сканер, органайзер, клавиатура, монитор и многие другие пришли к нам из английского языка.

Клавиатура всех компьютеров имеет клавиши на английском языке: up – вверх; down - вниз; enter – вход; ввод; print – печать, печатать; delete –вычёркивать, уничтожать;insert -

Вставлять; shift – перестановка, смена и др.

На аудио и видеоаппаратуре можно видеть надписи: Push; Stop; Wind; Low; High; Light; Noise и т.д.

5. Спорт. Те слова, к которым мы так привыкли, оказывается, пришли к нам из английского. Это такие слова, как спортсмен, футбол, бодибилдинг, фитнес, спринтер.

6. Экономика. В этой сфере есть такие заимствованные слова, как инвестиция, маркетинг, дилер, брокер.

Появляются товары с английскими этикетками: шампунь для головы «Head and Shoulders» (голова и плечи), средство для мытья посуды «Fairy» (волшебница), стиральный порошок «Tide» (прилив – отлив).

Надписи на предметах одежды содержат информацию о производителе или качестве одежды, об обращении с нею: Made in Japan; Manufactured in Germany; 100% cotton; Wash 30 – 40 °.

В последние годы распространилась мода украшать предметы одежды различными надписями, которые представляют собой рекламу, различные призывы, а иногда географические названия или шуточные высказывания.
Например, на футболках: Kiss me!; California; Montana; Cowboy; Milk Is Better than Wine; God Loves Us; Star Wars; Drink Coca-Cola; Star; I love you; let’s go shopping и т.д.

3. Источники пополнения лексического запаса молодёжи.


Как показало наше исследование, источниками пополнения лексического запаса молодежи являются: интернет (30%), книги (38%),учитель (28%)

и другие (поп-культура (кино, музыка), техника (компьютерные технологии)),

Много заимствований нашли своё место в молодёжном сленге, потому что сленг является основной частью языковой культуры подростков.
Молодежный сленг является важным социальным фактором. Социализация очень важна для подростков, использование сленговых слов в речи, особенно англицизмов, является определенным «кодом», который служит пропуском в ту или иную молодежную группу. Поэтому в зарубежной терминологии сленг все чаще называют in-group language. Существует свой «язык группы» у компьютерщиков, который сразу позволит отличить геймера от хакера. При помощи сленга сноубордисты выяснят, кто новичок: гуффи или нормал и т.д. Данные иноязычные слова вовсе не помеха богатству языка, их заимствующего, так как они несут конкретную социальную функцию, большинство из них в дальнейшем процессе языкового развития утрачиваются, уходят из языка с исчезновением той или иной социальной группы.

4 Отношение школьников к исследуемому явлению.

Опросив своих сверстников, я узнала, что все они довольно часто используют слова, заимствованные из английского языка. Когда они удивляются, то говорят: «Вау!», если они согласны с чем-то, говорят: «О кей!» Часто, когда мы с друзьями здороваемся, мы говорим: «Хай!», а когда прощаемся, мы говорим: «Бай!». Действительно, в речи современной молодежи все чаще встречаются заимствования. Молодым людям намного проще выразить свои чувства и мысли, используя средства английского языка.
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами.
Добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу. Но, несмотря на это, обиходная речь не испытывает чрезмерного наплыва иноязычных слов. Люди старшего поколения менее терпимы к чужой лексике, чем молодежь; Англицизмы, употребляемые молодежью, аттестуют ее в определенных кругах более высоко, подчеркивают уровень информированности, ее превосходство над остальными. Иностранные слова в речи молодых могут играть роль своеобразных цитат: термин, принадлежащий какой – либо специальной сфере, может цитироваться, сознательно обыгрываться, искажаться. Именно в этой группе имеет место просто неправильное прочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами. Происхождение данных слов связано со звуковым искажением в процессе освоения данных заимствований. Происходит своеобразная игра звуками. Такие слова образуются путем отнимания, прибавления, перемещения некоторых звуков в оригинальном английском термине.

Заимствования из английского языка охватывают все сферы школьной жизни, например:

- «комп» – от «computer» – компьютер («Опять мой комп завис»);

- «маус» – от «mouse» – компьютерная мышь («У тебя такой навороченный маус»);
- «инглиш»- перенос из жаргона школьников от «English» – английский язык («На инглиш идешь?»);

- «фейс» – от «face» – лицо («На уроке главное – фейсом в грязь не упасть»);
- «френд, френдиться» – от «friend» – друг, дружить («Он мой лучший френд»);
- «боты» – от «boot» – обувь, туфли («Столько ботов, а бутиться не во что»);
- «дивидишник» – от «DVD-player» – DVD плейер («Дай что-нибудь посмотреть по дивидишнику»);
- «мазер-фазер» – от «father», «mother» – мама, папа («Нужно к приходу мазера-фазера прибраться»). Как видим, речь молодых легко вбирает в себя английские единицы.

Кто-то считает, что проникновение иностранных слов в родной язык крайне опасно. Они говорят, что появление новых слов в родном языке засоряет язык, утрачивает его самобытность и красоту, а кто-то считает, что это даже очень полезно. Я, прочитав несколько статей в сети «Интернет», расспросив своих родных и знакомых, пришла к выводу, что проникновение английского языка в родной язык не так страшно, а в какой-то мере даже полезно для жизни людей. Ведь английский не забирает у нас красивые слова и выражения, не меняет нашу грамматику, не переделывает наши сложнейшие правила и орфограммы, а всего-навсего пополняет словарный запас нашего языка. Я считаю, что английский язык только помогает нам в развитии языка.

5. Основные причины изучения английского языка современными школьниками (материалы сети Интернет).

Для того, чтобы выяснить роль английского языка в жизни школьников разных стран мира, я воспользовалась материалами различных Интернет – форумов, посвященных

отношению учащихся к изучению английского языка.

Среди основных причин изучения английского языка современные школьники выделили следующие:

Английский язык изучается в школе;

Английский язык необходим для путешествия;

- английский язык необходим для работы;

- английский язык необходим для пользования Интернетом;

- английский язык полезен для прослушивания и понимания английских песен;

Английский язык – международный язык, он помогает общаться людям разных национальностей;

Так как английский язык является обязательным школьным предметом для изучения, мы провели анкетирование 20 учащихся, с целью выяснения, какую роль играет английский язык в их жизни, и насколько интересен данный школьный предмет для них.

Для этого учащимся была предложена анкета «Английский язык в моей жизни». В данной анкете ребятам было предложено выбрать не более трех вариантов ответов.

Наиболее популярными ответами были:

- для пользования Интернетом (15учеников);

Для прослушивания популярной музыки (4);

Для общения с заграничными друзьями (1);

Для будущей профессии (3);

Для веселья и удовольствия (2);

Другие ответы учащихся:

- учителя заставляют (12);

- для чтения книг в оригинале (2);

На наш вопрос, что они думают о роли иностранного языка в их дальнейшей жизни, одноклассники ответили следующим образом:
1. Я хочу путешествовать за рубежом – 31.9 % учащихся.
2. Это поможет найти мне хорошую работу – 22.2 % учащихся.
3. Я хочу разговаривать с иностранцами – 20 % учащихся.
4. Я хочу читать книги, журналы и газеты на английском языке – 8.9 % учащихся.
5. Это предмет школьной программы – 17 % учащихся.
6. Я хочу учиться за рубежом – 6.7 % учащихся

III. Заключение.

Анализируя полученные данные, мы пришли к выводу, что среди моих сверстников изучение английского языка носит практический характер. Учащиеся изучают английский язык, чтобы послушать песни своего любимого певца или прочитать статью о любимом фильме. Так как в этом возрасте главным является общение, то учащиеся хотят общаться не только со своими друзьями, но и со сверстниками из других стран, обогащая свой язык словами из других языков.

Эти слова называют новые для нашего народа вещи, обычаи, понятия и т.д. Жизнью доказано, что всё ненужное и лишнее отсеивается из языка самостоятельно. Самое главное – знать смысл произносимых слов и употреблять их правильно, ведь
наша повседневная речь - это не только показатель уровня грамотности, эстетического развития человека, наличия у него культурных ценностей, но и средство отражения этих характеристик для всего общества в целом.

Наша речь является важнейшим фактором формирования духовной культуры, нравственного и интеллектуального развития подрастающего поколения. Заимствования из английского языка в нашей русской жизни уже не убрать, не отделить и не искоренить, поскольку в нашу разговорную речь они вошли очень плотно, а разговорная речь, как известно, всегда будет основой общения большей части населения. Сленг… Само слово звучит как-то не по-русски. И стоит ли бороться с ним? Ведь мы уже не сможем избавиться от таких слов как «окей», «хай», «лет`с гоу» и прочее.
В качестве вывода необходимо привести следующее:
- появление новых слов расширяет словарный запас родного языка,

В связи с употреблением огромного количества неоправданных заимствований происходит засорение языка, утрачивается его самобытность и неповторимая красота.
Но учащиеся не могут не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в наш разговорный язык.

На основании изученной нами информации, а так же результатов проведённого исследования, можно однозначно сделать вывод, что практическая значимость нашей работы состоит в возможности использования данного материала при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.

IV. Список использованной литературы:


1. Гальперин И.Р. Стилистика. – Москва: Высшая школа, 1981.

2. Дэвид. Кристи. Английский язык как глобальный. – М.: Экссмо – пресс.2010

3. Ирзабеков В.И «Тайна русского слова»// Тверской собор. – 2007. - №17-18. С. -14-15.

4.Марова О.Ю. Я Познаю мир. Английский язык. – М.: АСТ. - 2012.

5. А. Плигин, И. Максименко Личностно – ориентированное обучение английскому языку. Москва «Олма – Пресс» 2005 г.

6. И. М. Сингатуллин. Практические вопросы обучения иностранным языкам. ИЯШ 2010 7 . Longman Advanced American Dictionary.2005

7. Современный словарь иностранных слов.- «Русский язык», 1992

V. Приложение.

Анкета «Роль английского языка в моей жизни»

Я учу английский язык …

А) для будущей профессии

Б) для веселья и удовольствия

В) для общения (связи и переписки) с заграничными друзьями

Г) для прослушивания популярной музыки на английском языке

Д) для просмотра спутниковых программ

Е) для использования Интернета

Ж) для чтения книг иностранных писателей и поэтов в оригинале

З) учителя заставляют

И) затрудняюсь ответить



Публикации по теме

  • Карпаччо из лосося: рецепты Карпаччо из лосося: рецепты

    Хоть я очень люблю домашнюю кухню, но мне порой так хочется пустить в ход фантазию и придуамать что-то эдакое ресторанное, особенное, с...

  • Пошаговый рецепт с фото и видео Пошаговый рецепт с фото и видео

    Шаг 1: нарезаем картофель с баклажанами. Берем картофель, при помощи картофелечистки – очищаем его от кожуры, тщательно моем под проточной...